Angebote zu "Translator" (28 Treffer)

Kategorien

Shops

Franklin Sprachcomputer Explorer M522 Deutsch, ...
70,99 € *
zzgl. 4,99 € Versand

Der Franklin M522 Global Translator übersetzt nützliche Begriffe und Redewendungen in 13 Kategorien für Reise, Alltag und Beruf. Er beherrscht 18 Sprachen inkl. Arabisch sowie das Umrechnen gängiger Währungen und Maße. Das Beste: Anders als Smartphones ist der kompakte Taschencomputer nicht auf eine Internetverbindung angewiesen und funktioniert so auch in entlegenen Regionen dieser Welt. Der Global Explorer M522 von Franklin enthält über 1,6 Millionen Wörterbucheinträge und 150.000 Stichwörter sowie insgesamt 1,5 Mio. Beugungsformen.Das Gerät kann jede der enthaltenen Sprachen in jede andere übersetzen. Durch die automatische Erkennung der Beugungsform können Sie z.B. English „slept“ eingeben, das Gerät erkennt „sleep“ und übersetzt schlafen. Sie erhalten damit im Ausland eine deutlich höhere Trefferquote bei unbekannten Wörtern – die Funktion ist exklusiv bei Franklin® Übersetzern enthalten.Die integrierte Tastatur ermöglicht schnelles Tippen und die phonetische Rechtschreibkorrektur korrigiert Tippfehler für alle europäischen Sprachen. Für den Zeitvertreib zwischendurch sind zudem fünf unterhaltsame Spiele installiert. Das Display ist besonders groß, bietet bis zu 6 Zeilen auf einen Blick und besitzt eine einstellbare Schriftgröße.Der Global Translator M522 ist der richtige Übersetzer für Sie, wenn Sie ein Universal-Talent für Reise, Freizeit, Schule und die ersten Schritte in eine neue Sprache suchen

Anbieter: digitalo
Stand: 28.09.2020
Zum Angebot
Franklin Sprachcomputer Explorer M522 Deutsch, ...
71,41 € *
zzgl. 5,99 € Versand

Der Franklin M522 Global Translator übersetzt nützliche Begriffe und Redewendungen in 13 Kategorien für Reise, Alltag und Beruf. Er beherrscht 18 Sprachen inkl. Arabisch sowie das Umrechnen gängiger Währungen und Maße. Das Beste: Anders als Smartphones ist der kompakte Taschencomputer nicht auf eine Internetverbindung angewiesen und funktioniert so auch in entlegenen Regionen dieser Welt. Der Global Explorer M522 von Franklin enthält über 1,6 Millionen Wörterbucheinträge und 150.000 Stichwörter sowie insgesamt 1,5 Mio. Beugungsformen.Das Gerät kann jede der enthaltenen Sprachen in jede andere übersetzen. Durch die automatische Erkennung der Beugungsform können Sie z.B. English „slept“ eingeben, das Gerät erkennt „sleep“ und übersetzt schlafen. Sie erhalten damit im Ausland eine deutlich höhere Trefferquote bei unbekannten Wörtern – die Funktion ist exklusiv bei Franklin® Übersetzern enthalten.Die integrierte Tastatur ermöglicht schnelles Tippen und die phonetische Rechtschreibkorrektur korrigiert Tippfehler für alle europäischen Sprachen. Für den Zeitvertreib zwischendurch sind zudem fünf unterhaltsame Spiele installiert. Das Display ist besonders groß, bietet bis zu 6 Zeilen auf einen Blick und besitzt eine einstellbare Schriftgröße.Der Global Translator M522 ist der richtige Übersetzer für Sie, wenn Sie ein Universal-Talent für Reise, Freizeit, Schule und die ersten Schritte in eine neue Sprache suchen

Anbieter: smdv.de
Stand: 28.09.2020
Zum Angebot
Towards Authentic Experiential Learning in Tran...
45,00 € *
ggf. zzgl. Versand

Erscheinungsdatum: 01.11.2015, Medium: Buch, Einband: Gebunden, Titel: Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education, Redaktion: Kiraly, Don, Verlag: V & R Unipress GmbH // V&R unipress, Sprache: Englisch, Schlagworte: Translation // Dolmetscher // Übersetzer // Übersetzungswissenschaft // Literaturwissenschaft // Bildung // Pädagogik // allgemein, Rubrik: Sprachwissenschaft // Sonstiges, Seiten: 207, Abbildungen: mit 17 Abbildungen, Gewicht: 427 gr, Verkäufer: averdo

Anbieter: averdo
Stand: 28.09.2020
Zum Angebot
Crowley:Die Übersetzerin
22,90 € *
ggf. zzgl. Versand

Erscheinungsdatum: 13.10.2017, Einband: Gebunden, Titelzusatz: Roman, Originaltitel: The Translator, Autor: Crowley, John, Übersetzer: André Taggeselle, Verlag: Golkonda Verlag, Co-Verlag: in der Europa Verlag GmbH & Co KG, Sprache: Deutsch, Schlagworte: Fantasy // Kuba Krise // Liebesgeschichte // Little Big // Maschinensommer // Mehere Zeitebenen, Produktform: Gebunden/Hardback, Umfang: 352 S., Seiten: 352, Format: 2.6 x 22.2 x 14.3 cm, Gewicht: 507 gr, Verkäufer: averdo

Anbieter: averdo
Stand: 28.09.2020
Zum Angebot
Brückner, Leslie: Adolphe François Loève-Veimar...
129,95 € *
ggf. zzgl. Versand

Erscheinungsdatum: 15.03.2013, Medium: Buch, Einband: Gebunden, Titel: Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854), Titelzusatz: Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur, Übersetzungstitel: A. F. Loève-Veimars (1799-1854). The Translator and Diplomat as Intercultural Mediator, Autor: Brückner, Leslie, Verlag: Gruyter, Walter de GmbH // De Gruyter, Sprache: Deutsch, Schlagworte: Schreiben // Schreibunterricht // Literaturwissenschaft // Komparatistik // vergleichende // Sprachwissenschaft // Vergleichende Literatur // u. Sprachwissenschaft // Literaturtheorie // LITERARY CRITICISM // General // allgemein // Linguistik // Französisch // Vergleichende Literaturwissenschaft // Frankreich, Rubrik: Literaturwissenschaft // Allgemeines, Lexika, Seiten: 553, Reihe: spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature (Nr. 34), Gewicht: 983 gr, Verkäufer: averdo

Anbieter: averdo
Stand: 28.09.2020
Zum Angebot
Poetik der Transformation
109,95 € *
ggf. zzgl. Versand

Erscheinungsdatum: 30.11.1999, Medium: Buch, Einband: Gebunden, Titel: Poetik der Transformation, Titelzusatz: Paul Celan - Übersetzer und übersetzt, Übersetzungstitel: Poetics of Transformation. Paul Celan, translator and translated, Redaktion: Bodenheimer, Alfred // Sandbank, Shimon, Verlag: Gruyter, Walter de GmbH // De Gruyter, Sprache: Deutsch, Schlagworte: Celan // Paul // Deutsch // Unterricht // Literaturwissenschaft // Linguistik // Sprachwissenschaft // Übersetzungswissenschaft // Literaturtheorie // Judentum // Weltreligionen // Religionsgeschichte // LITERARY CRITICISM // European // German // Sprache // allgemein und Nachschlagewerke // allgemein // Übersetzen und Dolmetschen // Bezug zu Juden und jüdischen Gruppen, Rubrik: Literaturwissenschaft // Deutschsprachige, Seiten: 186, Reihe: Conditio Judaica (Nr. 28), Gewicht: 450 gr, Verkäufer: averdo

Anbieter: averdo
Stand: 28.09.2020
Zum Angebot
Yan, Jackie Xiu: Research on Translator and Int...
93,49 € *
ggf. zzgl. Versand

Erscheinungsdatum: 27.12.2017, Medium: Buch, Einband: Gebunden, Titel: Research on Translator and Interpreter Training, Titelzusatz: A Collective Volume of Bibliometric Reviews and Empirical Studies on Learners, Autor: Yan, Jackie Xiu // Pan, Jun // Wang, Honghua, Verlag: Springer-Verlag GmbH // Springer Singapore, Sprache: Englisch, Schlagworte: Spracherkennung // Übersetzungswissenschaft // Sprachgeschichte // Sprachwissenschaft // Dolmetscher // Übersetzer // Intelligenz // Künstliche Intelligenz // KI // AI // Übersetzung // Datenverarbeitung // Anwendungen // Technik // LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES // Translating & Interpreting // Sprache: Geschichte und Allgemeines // Übersetzen und Dolmetschen // Audiosignalverarbeitung, Rubrik: Sprachwissenschaft // Allg. u. vergl. Sprachwiss., Seiten: 200, Abbildungen: 80 farbige Abbildungen, Bibliographie, Reihe: New Frontiers in Translation Studies, Informationen: Book, Gewicht: 494 gr, Verkäufer: averdo

Anbieter: averdo
Stand: 28.09.2020
Zum Angebot
Sprichwörter in Bo ena N mcovás Babi ka
68,00 € *
ggf. zzgl. Versand

Das Ringen um das passende Wort in der literarischen Übersetzung kann auch einem erfahrenen Translator, welcher vor der zentralen Entscheidung einer wörtlichen im Gegensatz zur freien Übersetzung steht, ordentliche Kopfschmerzen bereiten. Da ein literarischer Translat kein Spiegelbild des Originals ist, kann der Code-Wechsel nicht auf einer "Wörterbuchebene" stattfinden. Bo ena N mcová schrieb ihr Buch "Babi ka" in der zweiten Hälfte des 19. Jh. und legte damit Zeugnis einer multikulturellen Identität ab. Dies macht es aus übersetzerischer Sicht besonders interessant. In ihrem Werk sprudelt es von Sprichwörtern, stehenden Fügungen und geflügelten Worten, welche der Geschichte erst ihre Würze verleihen. Übersetzer wie Peter und Hanna Demetz, Kamill Eben sowie Anton Smital stellten sich der Herausforderung und transferierten das Werk N mcovás kunstvoll auf ihre eigene Art und Weise in die deutsche Sprache. Ziel des vorliegenden Buches ist es, anhand des Analysemodells von Christiane Nord aufzuzeigen, welche Strategien der Übertragung die genannten Autoren in der Praxis wahrgenommen haben, um den charakteristischen Stilmitteln in N mcová's Babi ka gerecht zu werden.

Anbieter: Dodax
Stand: 28.09.2020
Zum Angebot
Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
58,00 € *
ggf. zzgl. Versand

In der Auseinandersetzung mit dem literarischen Übersetzen tut sich häufig eine große Kluft auf zwischen Vertretern der Praxis und der Theorie: Übersetzungswissenschaftler tendieren womöglich dazu, die Erfordernisse der beruflichen Praxis nicht wahrzunehmen, wohingegen Berufspraktiker sich gern gegen theoretische Auseinandersetzung sträuben, da sie zurecht ihre Tätigkeit als eine künstlerische ansehen. Dieser Band nimmt sich nun vor, die Theorie mit der Praxis gemeinsam zu betrachten, indem Akteure des literarischen Lebens in ihrem Wirken vorgestellt werden, die in ihrer Person die Beschäftigung mit beidem verbinden: praktische Übersetzerinnen und Übersetzer verschiedenster Sprachen, die sich auch in theoretischen Überlegungen mit dem Phänomen der Übersetzung befasst haben. Als Beitrag zu den aktuellen "Translator Studies" vermögen diese Portraits aufzuzeigen, wie fruchtbringend für beide Seiten die Verbindung von Reflexion und Praxis sein kann. So kann dieses Buch Impulse vermitteln für ein mögliches Umdenken in der Übersetzungswissenschaft.

Anbieter: Dodax
Stand: 28.09.2020
Zum Angebot